TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 4:28

Konteks
4:28 or his sin that he committed 1  is made known to him, 2  he must bring a flawless female goat 3  as his offering for the sin 4  that he committed.

Imamat 11:21

Konteks
11:21 However, this you may eat from all the winged swarming things that walk on all fours, which have jointed legs 5  to hop with on the land.

Imamat 14:44

Konteks
14:44 the priest is to come and examine it, and if 6  the infection has spread in the house, it is a malignant disease in the house. It is unclean.

Imamat 16:11

Konteks
The Sin Offering Sacrificial Procedures

16:11 “Aaron is to present the sin offering bull which is for himself, and he is to make atonement on behalf of himself and his household. He is to slaughter the sin offering bull which is for himself,

Imamat 18:17

Konteks
18:17 You must not have sexual intercourse with both a woman and her daughter; you must not take as wife either her son’s daughter or her daughter’s daughter to have intercourse with them. 7  They are closely related to her 8  – it is lewdness. 9 

Imamat 18:23

Konteks
18:23 You must not have sexual intercourse 10  with any animal to become defiled with it, and a woman must not stand before an animal to have sexual intercourse with it; 11  it is a perversion. 12 

Imamat 25:2

Konteks
25:2 “Speak to the Israelites and tell them, ‘When you enter the land that I am giving you, the land must observe a Sabbath 13  to the Lord.

Imamat 25:4

Konteks
25:4 but in the seventh year the land must have a Sabbath of complete rest 14  – a Sabbath to the Lord. You must not sow your field or 15  prune your vineyard.

Imamat 27:26

Konteks
Redemption of the Firstborn

27:26 “‘Surely no man may consecrate a firstborn that already belongs to the Lord as a firstborn among the animals; whether it is an ox or a sheep, it belongs to the Lord. 16 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:28]  1 tn Heb “or his sin which he sinned is made known to him”; cf. NCV “when that person learns about his sin.”

[4:28]  2 tn Lev 4:27b-28a is essentially the same as 4:22b-23a (see the notes there).

[4:28]  3 tn Heb “a she-goat of goats, a female without defect”; NAB “an unblemished she-goat.”

[4:28]  4 tn Heb “on his sin.”

[11:21]  5 tn Heb “which to it are lower legs from above to its feet” (reading the Qere “to it” rather than the Kethib “not”).

[14:44]  6 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV); NASB “If he sees that the mark has indeed spread.”

[18:17]  7 tn Heb “You must not uncover the nakedness of both a woman and her daughter; the daughter of her son and the daughter of her daughter you must not take to uncover her nakedness.” Translating “her” as “them” provides consistency in the English. In this kind of context, “take” means to “take in marriage” (cf. also v. 18). The LXX and Syriac have “their nakedness,” referring to the nakedness of the woman’s granddaughters, rather than the nakedness of the woman herself.

[18:17]  8 tc Heb “they are her flesh.” The LXX reads “your” here (followed by NRSV). If the LXX reading were followed by the present translation, the result would be “They are closely related to you.”

[18:17]  9 tn The term rendered “lewdness” almost always carries a connotation of cunning, evil device, and divisiveness (cf. HALOT 272 s.v. I זִמָּה 2, “infamy”), and is closely associated with sexual and religious infidelity (cf., e.g., Lev 19:29; 20:14; Job 31:11; Jer 13:27; Ezek 16:27; 22:9). Recent English versions differ on how they handle this: NAB “would be shameful”; CEV “would make you unclean”; NIV “wickedness”; NLT “horrible wickedness”; NRSV “depravity”; TEV “incest.”

[18:23]  10 tn See the note on v. 20 above.

[18:23]  11 tn Heb “to copulate with it” (cf. Lev 20:16).

[18:23]  12 tn The Hebrew term תֶּבֶל (tevel, “perversion”) derives from the verb “to mix; to confuse” and therefore refers to illegitimate mixtures of species or violation of the natural order of things.

[25:2]  13 tn Heb “the land shall rest a Sabbath.”

[25:4]  14 tn Heb “and in the seventh year a Sabbath of complete rest shall be to the land.” The expression “a Sabbath of complete rest” is superlative, emphasizing the full and all inclusive rest of the seventh year of the sabbatical cycle. Cf. ASV “a sabbath of solemn rest”; NAB “a complete rest.”

[25:4]  15 tn Heb “and.” Here the Hebrew conjunction ו (vav, “and”) has an alternative sense (“or”).

[27:26]  16 tn Heb “to the Lord it is.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA